?

Log in

No account? Create an account

Пт, 2 дек, 2011, 07:04
sergosha:

поздняя осень –
в саду роняют
бабулины яблони

upd.

поздняя осень
в саду ронят
бабулины яблони

или

поздняя осень
в саду «ронють»
бабулины яблони

?

Пт, 2 дек, 2011 07:09 (UTC)
petrovich_dk

"в саду роняют бабулины яблони" - ИХ роняют или ОНИ роняют?
а вообще - о чем это?

Пт, 2 дек, 2011 08:09 (UTC)
sergosha

их роняют
если бы хотел сказать, что они роняют, то так бы и сказал
хотя поздней осенью им ронять уже нечего

Пт, 2 дек, 2011 09:04 (UTC)
dr_wg

С комментариями понял, о чем речь. Без них, если незнаком с местной спецификой, понять невозможно :)
Я бы изменил:

поздняя осень –
отжили и уходят
бабулины яблони

Пт, 2 дек, 2011 11:50 (UTC)
sergosha

да. для меня необычно, что давно известное для меня оказывается вовсе неизвестно другим:)
в варианте мне не нравится метафоричность или антропоморфичность; вторая строка скорее констатация без картины, а в моем варианте - действие, которое можно и видеть и слышать (по крайней мере, я могу:)

Пт, 2 дек, 2011 10:07 (UTC)
12_natali

Продолжая предыдущее:
да, есть слова - дедушка... бабушка..., с однозначными ассоциациями, особенно, если их уже нет...

старые пленки -
бабушка Люба
то-то была хохотушка…

Пт, 2 дек, 2011 12:03 (UTC)
sergosha

эти слова по-разному открываются и звучат для молодых людей и людей в возрасте
иногда это становится отчетливо заметно
мне кажется, из подобного примера понятно как часто по-разному звучат и наши сти для других

дожил
теперь и моя очередь
забывать имена

Пт, 2 дек, 2011 13:08 (UTC)
a_il

Не слышал такого выражения, видимо это ваш местный говор. Прогуглил - тоже безрезультатно.

Сб, 3 дек, 2011 02:37 (UTC)
sergosha

Толь, да я в курсе, что наши интуиции насчет языка у каждого свои собственные
радуюсь, что на примере этого сти это проявилось так отчетливо

Пт, 2 дек, 2011 14:05 (UTC)
leni2263

тоже не слышала такого выражения, но дело даже не в этом. ронять - .."непроизвольно, нечаянно давать выпасть или упасть". Сергош, какое уж тут "лечь куда намечено"? хотя,может и местное выражение..

Пт, 2 дек, 2011 17:01 (UTC)
sergosha

Толковый словарь живого великорусского языка В.Даля
http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=dahl&page=showid&id=36856
РОНЯТЬ, ронить что, повалить, бросить, дать упасть, опустить. Он все из рук роняет. Конь роняет седока. Иноходец, берущий с рыси на иноходь, долее не роняет бега, спорее. Ронить лес, •*сев. рубить с корня, валить…

Пт, 2 дек, 2011 16:57 (UTC)
shiro_ki

сразу поняла

(выражение не местное, а скорее профессиональное)

Сб, 3 дек, 2011 03:10 (UTC)
sergosha

Наташа, видимо, мы в меньшинстве:)
но, мне кажется, что выражение не профессиональное, а скорее использовано в диалектном или устаревшем значении

Пт, 2 дек, 2011 19:33 (UTC)
ejjjofff: зёма.. роняют это самое то...

это та "ошибка" та суковатая задоринка....основа мотор этой вещицы....
но вот эта сучья киговинка----ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ...оставь её культуристам переводчикам...
это ж такая нудота...тошнотворная

может

в мерзлую землю
чужие шутя роняют
бабулины яблони

или

с воем пилы
в мерзлую грязь роняют
бабулины яблони

это..зудит и грохочет...покруче реквиема...да и кигошная грязь определяет некий сезон
тут слышно как все падает ухает в сердце..

Сб, 3 дек, 2011 03:27 (UTC)
sergosha: Re: зёма.. роняют это самое то...

Миш, в твоем предложении проявляется разница авторских подходов в наших сти
(это и Свете о роли автора:)
ты делаешь из сти нерв, с хрустом поворачиваешь голову читателя, заставляя его смотреть в определенном направлении
а я пытаюсь оставить место читателю для работы
твои варианты подчеркивают лишь одну сторону того, что сам нахожу в своём сти
с точки зрения западной традиции, да в сти есть и сожаление, и доля возмущения, которую ты почувствовал и так усилил
но с другой стороны (с восточной:), расчистка сада - это начало нового круга обновления
и упоминание о бабуле оказывается в кассу, так как это и упоминание о внуках и т.п.

Сб, 3 дек, 2011 07:34 (UTC)
lyablin

сначала обрезали ветки
уронили яблоню
поперёк двора

Сб, 3 дек, 2011 10:05 (UTC)
12_natali

вот, мне кажется, хороший вариант (ветки, ветви рода), но... "сначала" - можно убрать?

обрезали ветки
уронили яблоню
поперёк двора

хотя..., и последнюю строчку "поперек" - запрещающее, как бы не совсем то...?
ах, да, и "бабушкина" - пропало...

Сб, 3 дек, 2011 21:48 (UTC)
alexey_fan: МКХ

Сережа,приедешь?

половину
что проросла за забор
решился отпилить

Вс, 4 дек, 2011 16:14 (UTC)
sergosha: Re: МКХ

увы, Леш
но мысленно буду с вами:)

чернеют листья
на кустах малины
выпавший снег

Сб, 3 дек, 2011 22:01 (UTC)
ch_olala

Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов,
Обломал не мало веток, наломал не мало дров...(с)

до пояснения термина, Серёж, у меня была одна каринка, после - другая
хотя...Петрович прав - хайбун будет смачнее :))))

Вс, 4 дек, 2011 17:28 (UTC)
sergosha

ага, Оля
я уже понял:)

Пн, 5 дек, 2011 10:12 (UTC)
taysha

Добавлюсь к статистике :) - мне тоже не знакомо такое использование слова "ронять"... И, наверное, если следовать формуле "Ронить лес, ·*сев. рубить с корня, валить.", то, быть может, и звучать должно не "ронять", а именно "ронить". т.е. - РОНЯТ ЛЕС. Тогда и к слову будет иное отношение в составе стиха?

Пн, 5 дек, 2011 10:44 (UTC)
sergosha

ронить по Далю, всё же второе после ронять с теми же значениями (или я что-то не понимаю)
хотя, наверное, именно «ронят» в сти лучше
и недоразумений с тем, кто что роняет будет меньше (но не факт:)
и слово устаревшее, будто из бабулиного лексикона говорит за неё

Пн, 5 дек, 2011 15:40 (UTC)
ersh1_1

Сережа, у меня в контексте сада "ронять" ассоциируется с Пастернаковским

Давай ронять слова,
Как сад - янтарь и цедру,

- поэтому совсем не поняла, что имеется в виду, думала, таки яблони что-то роняют...

Вт, 6 дек, 2011 08:46 (UTC)
sergosha

неожиданно оказалось, что слово «ронять» многим известно только в определенном значении

Хана, в сти пытался предупредить возможность подобного прочтения (падения с яблонь:)
указав на/назвав в первой строке сезон
понимаю, что у каждого свой собственный взгляд на период поздней осени (своя поздняя осень)
для меня это голые деревья, низкое и дождливое небо, теряющие цвета листья под ногами, утро уже не только с заморозками на почве, а иногда с настоящим морозом до середины дня и т.п.
в общем то, что предшествует зиме, а не следует за летом:)
моей поздней осенью с деревьев уже больше нечему лететь и падать

Тайша помогла найти слово, которое сейчас мне кажется более подходящим для сти
вместо «роняют» - «ронят» (правда меня это ведет еще дальше до бабкиного «ронють»:) вот теперь пытаюсь отыскать в себе как лучше