?

Log in

No account? Create an account

Июль, 9, 2009

22:35
uruk7hai: Мысли о хокку


Ключевое слово в дзэн – пустота. Пустота сознания. Дистанцирование от своего Я. Хокку – прекрасный способ очистки сознания. Каждое настоящее хокку – результат медитации. Заполнения сознания каким-то образом, картинкой. При этом Я со всем сопутствующим ему информационным мусором, остается в стороне. Только таким, лишенным  порождаемых разумом фильтров, можно  увидеть   реальный мир. Увидеть ползущую по  травинке букашку, услышать хрустальный  голос ледяного горного ручья, вдохнуть запах влажной земли после дождя. Увидеть – и запечатлеть. Запечатлеть так, чтобы и через тысячу лет другой человек прочел – и увидел, почувствовал тоже самое.
Считается, что хокку – это разновидность поэзии. И, в некотором смысле, так оно и есть. Но для меня хокку никогда не были просто стихами. И дело тут не в отсутствии ритма и рифмы. Подход принципиально другой. Европейская поэзия – это водопад чувств и эмоций. Поэт выплескивает свои  чувства и переживания на читателя, сам  при этом испытывая облегчение. Он копит  их в себе – и отдает. Выкладывает драгоценный бисер души своей  читателю под ноги. Хокку в этом смысле полная противоположность.  В хокку нет ничего особенного. Те, кто привык везде искать что-то особенное, какую-то изюминку,  хокку не воспринимают. Они оценивают их с точки зрения образности, художественности и еще черт знает чего. А не находя искомого -  ставят клеймо: «бред». И еще – «нет в этом ничего». И правда – ничего  нет. Ключевое слово в хокку – пустота.
Наше сознание напоминает темный, захламленный и пыльный чердак.. Мы  собираем там переживания и воспоминания, громоздим одну на другую ошибки и обиды. В те мгновения, когда  мы пишем, или читаем хокку, приоткрывается окно наружу. В настоящий, реальный, полный света и воздуха мир. Именно в эти мгновения мы и живем по-настоящему. Писать хокку – это работа над собой. Тяжелая, неблагодарная работа по очистке чердака от старой рухляди. Писать хокку – значит, учиться входить в это состояние, с каждым разом все дольше удерживать окно открытым, чтобы  в один прекрасный день оставить его открытым навсегда. И выйти наружу.

http://www.hokku.org/index.php?option=com_content&task=view&id=70&Itemid=76

Upd:

Вот чего я нарыл - вполене совпадает с моими мыслями.

// Запад наводняет всякую вещь смыслом, подобно авторитарной религии, навязывающей посвящение целым народам; в самом деле объекты языка (созданные посредством речи) подобны новообращенным: первичный смысл языка метонимически апеллирует ко вторичному смыслу — смыслу дискурса, — и эта апелляция имеет смысл всеобщего принуждения. У нас есть два способа избежать позора бессмыслицы, с помощью которых мы систематически подчиняем высказывание (в остервенелом затушевывании всякого рода никчемности, которая могла бы обнаружить пустоту языка) тому или иному из имеющихся в нем значений (или же тому или иному производству знака): символ или рассуждение, метафора или силлогизм. Хокку с его простыми, расхожими, одним словом приемлемыми (как говорят лингвисты), выражениями перетягивается в ту или иную из этих двух смысловых империй. Поскольку оно является «стихотворением», его помещают в ту часть общего кода эмоций, которую называют «лирическим переживанием» (у нас Поэзия обычно связывается с чем-то «расплывчатым», «невыразимым», «чувствительным», словом с классом неклассифицируемых ощущений; обычно говорят о «насыщенном переживании», о «запечатлении особо значимого мгновения» и особенно — о «молчании» (которое всегда является для нас знаком полноты языка)
Если кто-нибудь (Йоко) пишет:


Сколько людей
под осенним дождем
прошли по мосту Сета! —


то встает образ убегающего времени. А когда другой (Басе) пишет:


Иду по тропинке на гору.
О! Как чудесно!
Фиалка! —


то объясняют, что это он встретил буддийского отшельника, ибо фиалка считается «цветком добродетели»; и так далее. Не остается ни одной черты, которую западный комментатор не нагрузил бы символическим смыслом.//

http://ec-dejavu.ru/h/Hokku.html

23:55
leftbot: (без темы)

            *
Пронизывает
Ветер на перепутье
Крутится флюгер
            *
Можно уйти.
Ни одного уголька
В потухшем костре.
            *
Днём поливали.
Звонко стучат капли дождя
В пустое ведро.